Dernières publications HAL



2494 documents

  • Philippe Gréciano, John Humbley. Présentation. Revue Française de Linguistique Appliquée, 2011, Langue et droit : terminologie et traduction, XVI (1), pp.5-8. ⟨hal-01916999⟩
  • Sara Castagnoli, Dragos Ciobanu, Kerstin Kunz, Natalie Kübler, Alexandra Volanschi. Designing a Learner Translator Corpus for Training Purposes. Natalie Kübler. Corpora, Language, Teaching, and Resources : From Theory to Practice. Bern: Peter Lang, Etudes Contrastives (12), Peter Lang, pp.221-248, 2011, Corpora, Language, Teaching, and Resources : From Theory to Practice. Bern: Peter Lang, 978-3-0343-0054-4 pb. ⟨hal-01135016⟩
  • Tatiana Iakovleva. L’expression conjointe de la Manière et de la Trajectoire du mouvement dans le verbe comme patron prédominant typologique en russe moderne. « Fédération Universaux et typologie », Atelier sur la préfixation, sous la direction de D. Paillard, CNRS-Université Paris-Diderot Paris VII, Dec 2010, Paris, France. ⟨hal-01247776⟩
  • Gérard Mélis. La modalité du paraître entre syntaxe et contexte discursif : étude de l’alternance des structures du verbe seem. Journée d'études : "Structures et organisation du discours", CLILLAC–ARP, Université Paris-Diderot, UFR d’Etudes anglophones, Dec 2010, Paris, France. ⟨hal-01232278⟩
  • Nicolas Froeliger, Carmelo Cancio Pastor. De la localisation à la délocalisation : enjeux professionnels. Meta : journal des traducteurs, 2010, 55 (4), pp.661-673. ⟨hal-01222493⟩
  • Patricia Minacori, Lucy Veisblat. Translation and Technical Communication: Chicken or Egg?. Meta : journal des traducteurs, 2010, 55 (4), pp.752-768. ⟨hal-01229931⟩
  • Sylvie Hanote, Nicolas Videau, Franck Zumstein, Philippe Carré. Les préfixes anglais un- et de- : Étude phonétique et acoustique. CORELA - COgnition, REprésentation, LAngage, 2010, Parole, hors-série n° 9, 30 p. ⟨10.4000/corela.1081⟩. ⟨hal-01634972⟩
  • John Humbley, Bruce Maylath, Birthe Mousten, Sonia Vandepitte. “Learning localization through trans-Atlantic collaboration: Bridging the gap between professions”. IEEE Transactions on Professional Communication, 2010, 53 (4), pp.401-411. ⟨hal-01218967⟩
  • Nicolas Froeliger, Jean-René Ladmiral. De la localisation à la délocalisation : le facteur local en traduction. Meta : journal des traducteurs, 2010, 55 (4), pp.615-625. ⟨hal-01222377⟩
  • Emmanuel Ferragne. The COREGRAPHY project. Lab lunch, Glasgow University Laboratory of Phonetics, Nov 2010, Glasgow, United Kingdom. ⟨hal-01240582⟩