Dernières publications HAL



2494 documents

  • Maria Zimina-Poirot. Traduction Assistée par Ordinateur (TAO) : un changement de paradigme ? Conférence suivie de l’atelier : Ressources textométriques de corpus de traduction. Doctorat. Caen, France. 2018. ⟨hal-04014760⟩
  • Léa Burin. Accommodation of L2 Speech in a Repetition Task: Exploring Paralinguistic Imitation. Research in Language, 2018, 16 (4), pp.377-406. ⟨10.2478/rela-2018-0019⟩. ⟨hal-01992006⟩
  • Najet Boutmgharine Idyassner, John Humbley. Adapter la class action aux sociétés francophones : enjeux juridiques et linguistiques. Delphine Bernhard, Maryvonne Boisseau, Christophe Gérard, Thierry Grass, Amalia Todirascu. La néologie en contexte : cultures, situations, textes, Lambert Lucas, pp.83-96, 2018, 978-2-35935-262-7. ⟨hal-02010555⟩
  • Natalie Kübler, Mojca Pecman, Rudy Loock. Introduction. Traductologie de corpus : 20 ans après. Meta : journal des traducteurs, 2018, 63 (3), pp.577-582. ⟨10.7202/1060162ar⟩. ⟨hal-04063827⟩
  • Monika Chwalczuk. Interprétation en service public : quels enjeux pour la neutralité de l’interprète?. Colloque international: Traduire – un engagement politique ?, Centre d’études de la Traduction, Dec 2018, Paris, France. ⟨hal-03183815⟩
  • Monika Chwalczuk. Saisir le multimodal : Les défis d’annotation d’un corpus d’interactions interprétées dans les services publics. Analyse cross-lingue et annotation de corpus multilingues parallèles et comparables : tendances actuelles et futures, Consortium CORLI, Nov 2018, Paris, France. ⟨hal-03183814⟩
  • Maud Pélissier. Effets d'entrainements explicites et implicites sur l'acquisition de la syntaxe de l'anglais par des apprenants francophones : étude en potentiels évoqués. Linguistique. Université Sorbonne Paris Cité, 2018. Français. ⟨NNT : 2018USPCC091⟩. ⟨tel-02294011⟩
  • Jean-philippe Zouogbo. Plurilinguisme équitable, durabilité communicationnelle et construction des savoirs. FORUM 2018 du CEL/ELC « Les enjeux du plurilinguisme pour les pratiques scientifiques », Anne-Claude Berthoud, Nov 2018, Berlin, Allemagne. ⟨hal-04177027⟩
  • Loïc Liégeois, Carole Etienne, Christophe Parisse. FAIR en linguistique de la langue orale : objectifs, méthode et outils. Journée "Interopérabilité et pérennisation des données : comment FAIR En pratique?", Nov 2018, Paris, France. ⟨halshs-01958684⟩
  • Monika Chwalczuk. Deux mains – plusieurs significations. Analyse de la gestualité de l’interprète dans les services publics. Perspectives croisées. Journée des doctorants, Laboratoire de Linguistique Formelle, Nov 2018, Paris, France. ⟨hal-03183786⟩