Dernières publications HAL



2447 documents

  • John Humbley. Compte rendu de l'ouvrage "Langue et construction des connaisSENSes ; énergie lexico-discursive et potentiel sémiotique des sciences" de Mojca Pecman (L'Harmattan, 2018). Fachsprache, 2019. ⟨hal-03113068⟩
  • Christopher Gledhill. Phraseology and Lexicogrammatical Patterns in Two Emergent Paragame Genres Videogame Tutorials and Walkthroughs. Astrid Ensslin; Isabel Balteiro. Approaches to Video-Game Discourse: Lexis, Interaction, Textuality. Bloomsbury Academic: Oxford, pp58-86., Bloomsbury Academic, 2019. ⟨hal-03274243⟩
  • Ioana Vasilescu, Ioana Chitoran, Bianca Vieru, Martine Adda-Decker, Maria Candea, et al.. Studying variation in Romanian: deletion of the definite article $-l$ in continuous speech. Linguistics Vanguard : a Multimodal Journal for the Language Sciences, 2019, 5 (1), pp.20170046. ⟨10.1515/lingvan-2017-0046⟩. ⟨hal-03127407v3⟩
  • Cameron Morin. Review of Nuyts, Jan & Johan van der Auwera (eds.) 2018. The Oxford Handbook of Modality and Mood. Oxford: Oxford University Press, 688 pp. LINGUIST List 30: 4831, 2019. ⟨hal-03120215⟩
  • Andy Lücking, Robin Cooper, Staffan Larsson, Jonathan Ginzburg. Distribution is not enough: going Firther. Natural Language and Computer Science, 2019, Gothenburg, Sweden. pp.1-10. ⟨hal-03988695⟩
  • Nicolas Froeliger. Le jeu des quatre réversibilités. Du jeu dans la langue, traduire les jeux de mots, Presses universitaires du septentrion, 2019, 2757424610. ⟨hal-03187155⟩
  • Elisabeth Navarro. Interprétation dans les services publics : vers une sémiologie de l'erreur en traduction. Marc Lacheny, Nadine Rentel, Stephanie Schwerter. Errances, discordances, divergences. Approches interdisciplinaires de l'erreur culturelle en traduction., Peter LAng, pp.134-150, 2019, 978-3-631-75895-3. ⟨10.3726/b15094⟩. ⟨hal-04064769⟩
  • Nicolas Ballier. R, pour un écosystème du traitement des données ? L’exemple de la linguistique.. Paul Caron; Rodolphe Defiolle; Marie-Hélène Lay. L’enjeu des métadonnées dans les corpus textuels. Un défi pour les sciences humaines, Presses universitaires de Rennes, pp.97-118, 2019, Rivages linguistiques. ⟨hal-01346249⟩
  • Nicolas Froeliger. At a Certain Stage, one has to Deliver : Why Professional Translation Masters’ Matter. Cultus: The Journal of intercultural mediation and communication, 2019, Training Mediators: The Future, 12, http://www.cultusjournal.com/files/Archives/Cultus_2019_12_003_Froeliger.pdf. ⟨hal-03186776⟩
  • Cameron Morin. Towards a unified theory of multiple modals in English. 52nd Annual Meeting of the Societas Linguistica Europaea, 2019, Leipzig, Germany. ⟨hal-03119790⟩