Dernières publications HAL



2494 documents

  • Xuyên Lê Thi. Nouvelle-Calédonie – Nouvelles-Hébrides : Souvenir et fierté des Chân đăng - Les engagés sous contrat et la génération de leurs enfants –1ère partie : L’exil. Carnets du Viêt Nam, 2010, 24, pp.31-36. ⟨hal-01223098⟩
  • Alain Deschamps. Altérité et complémentation infinitive : le schéma V1 – TO – V2. In L. Dufaye & L. Gournay. L’Altérité dans les théories de l’énonciation, Ophrys, pp.21-35, 2010. ⟨hal-01221941⟩
  • Catherine Mathon, Georges Boulakia, In-Young Kim. Rhetorical Prosody in French Courtroom Discourse. Speech Prosody 2010, 2010, United States. ⟨hal-01006282⟩
  • José Vicente-Lozano, Alain Blanc, Nicolas Ballier (Dir.). Epilogos. , 1, 2010, Les Représentations Linguistiques de la Personne. ⟨hal-01239787⟩
  • Xuyên Lê Thi. Valeur impressive des voyelles en vietnamien. Colloque International sur les Langues d’Asie du Sud-Est, Université Paris 7 & INALCO, Dec 2009, Paris, France. ⟨hal-01223546⟩
  • Mojca Pecman. Processing collocations in a terminological database based on a cross-disciplinary study of scientific texts. International conference on eLexicography in the 21st century (eLex2009), Centre for English Corpus Linguistics, Université catholique de Louvain, Oct 2009, Louvain-la-Neuve, Belgium. pp.335-338. ⟨hal-01232803⟩
  • Jean-François Sablayrolles, Christine Jacquet-Pfau, John Humbley. Emprunts, créations "sous influence" et équivalents. Passeurs de mots, passeurs d'espoir : lexicologie, terminologie et traduction face au défi de la diversité, Oct 2009, Lisbonne, Portugal. pp.325-339. ⟨halshs-00608872⟩
  • Natalie Kübler, Geneviève Bordet, Mojca Pecman. La linguistique de corpus entretient-elle d’étroites relations avec la traduction pragmatique. Huitièmes Journées scientifiques du Réseau de chercheurs Lexicologie, terminologie, traduction (LTT 2009), Oct 2009, Lisbonne, Portugal. pp.579-592. ⟨hal-01217585⟩
  • Nicolas Froeliger. Adultery on a grand scale : adapting Bob Dylan in French. Colloque Challenges of Translation Studies in a Globalized World, Oct 2009, Maribor, Slovenia. ⟨hal-01222564⟩
  • Geneviève Bordet, Natalie Kübler, Mojca Pecman. La linguistique de corpus entretient-elle d’étroites relations avec la traduction pragmatique ?. 8èmes Journées Scientifiques du réseau de chercheurs « Lexicologie, terminologie, traduction », Oct 2009, Lisbonne, Portugal. ⟨hal-01218629⟩