Projet de partenariats d’échanges internationaux entre UPCité (ex-Paris Diderot), CLILLAC-ARP, d’un côté et de l’autre l’Université de Ljubljana, Département de traduction et interprétation, Slovénie.
Création de ressources terminologiques slovène-français d’aide à la traduction spécialisée et applications à l’enseignement et la recherche (réf. 37464NA).
- Durée du projet : 2017 et 2018,
- Financement : Ministère de l’Enseignement supérieur, de la Recherche et de l’Innovation (MESRI). gestion par Campus France.
Responsables
- Responsable du projet pour la Slovénie : Vaupot Sonia.
- Responsable du projet pour la France : Mojca Pecman.
Résumé
Le projet porte sur le développement de ressources terminologiques slovène-français d’aide à la traduction spécialisée et le transfert des compétences dans le traitement de la lexicographie spécialisée entre deux équipes. L’objectif du projet est de créer le terrain nécessaire pour une collaboration à long terme sur la constitution commune de ressources linguistiques au sein de la base ARTES. Il vise également l’analyse terminologique et phraséologique de documents scientifiques dans la perspective contrastive slovène-français. Le projet a donné lieu a une collaboration suivie entre les deux universités. Les étudiants slovènes participent à l’enrichissement de la base ARTES depuis 2017.
À lire aussi

Hannah King lauréate de l’appel à projet Émergence en Recherche 2025 pour son projet BArBeR : Better Articulations, Better Representations

Cameron Morin co-auteur de The Meaning of Constructions chez CUP

ALTAE est lauréat de deux projets dans le cadre de l’AAP BRIO
Dans le cadre de l'AAP BRIO de l'Atrium Humanités et Sciences Sociales, ALTAE a obtenu cette année deux projets : SIMMIL : Soutenir l’Insertion des Mineurs Migrants par l’Interaction Linguistique, co-porté par Cristian Valdez et Carlota Piedehierro Sáez. GLAM :...
