Dernières publications HAL



2508 documents

  • José Carlos Herreras. Hacia una verdadera política educativa de la enseñanza del francés y de las lenguas extranjeras en España. La Lengua francesa en las comunidades biligües del estado español, Universidad de Valencia, pp.209-220, 1989. ⟨hal-01235873⟩
  • John Humbley. Terminologie et conscience linguistique. La banque des mots, 1989, Numéro spécial CTN, CILF, pp.97-104. ⟨hal-01219595⟩
  • José Carlos Herreras, Manuel Ignacio Cabezas. La enseñanza del francés en España: realidad y perspectivas. Nau Llibres, 192 p., 1989, 978-8476421772. ⟨hal-01233304⟩
  • Alain Deschamps. L'Infinitif et le gérondif en anglais dans les compléments de verbes. In S. Rémi-Giraud. L'Infinitif, Presses Universitaires de Lyon, pp.179-201, 1988. ⟨hal-01221260⟩
  • Helene Beciri, Juilliard Claudie. Un apprentissage autonome en environnement informatique à l’université. Recherche et Pratiques Pédagogiques en Langues de Spécialité. Cahiers de l'APLIUT, 1988, Vers une autonomie de l’apprentissage de l’anglais de spécialité, 30-31. ⟨hal-01247839⟩
  • John Humbley. Comment le français et l'allemand aménagent la terminologie de l'informatique. La banque des mots, 1988, Numéro spécial CTN, CILF, pp.85-148. ⟨hal-01219594⟩
  • Frédérique Lab. La Traduction Automatique. Revue de l'EPI (Enseignement Public et Informatique), 1988, 52. ⟨hal-01241127⟩
  • Alain Deschamps. Le Lexique : de l'orthographe à la phonétique : les fondements d'une phonographématique de l'anglais. 28ème congrès de la SAES (atelier de linguistique), CIEREC, 1988, Besançon, France. pp.31-49. ⟨hal-01221437⟩
  • Alain Deschamps. Traitement statistique des règles de lecture des voyelles accentuées. Linguistischen Kolloquiums, 1988, Tübingen, France. pp.137-148. ⟨hal-01221256⟩
  • John Humbley. L'emprunt sémantique dans la terminologie de l'informatique. Meta : journal des traducteurs, 1987, XXXII, pp.321-325. ⟨hal-01219591⟩