Dernières publications HAL



2448 documents

  • John Humbley. La réception de l'œuvre d'Eugen Wüster dans les pays de langue française. 2004. ⟨halshs-00276087⟩
  • Agnès Celle. A propos des marqueurs discursifs now et maintenant. Travaux (CIEREC), 2004, La contradiction en anglais, 116, pp.91-106. ⟨hal-01227141⟩
  • Emmanuel Ferragne, François Pellegrino. Rhythm in read British English: interdialect variability. 8th International Conference on Spoken Language Processing, 2004, Jeju, South Korea. , Proceedings of 8th International Conference on Spoken Language Processing, 2004. ⟨hal-01240543⟩
  • John Humbley. Traduction vers la langue étrangère revisitée à la lumière des corpus. Les Langues Modernes, 2004, 98 (4), pp.45 - 51. ⟨halshs-00275627⟩
  • Nicolas Froeliger. Dompter le malentendu : les tâches de la traduction professionnelle. La Tribune internationale des langues vivantes , 2004, Le métier de traducteur en Europe aujourd’hui, 34. ⟨hal-01222646⟩
  • John Humbley. Approches définitoires du rapport culturel français/autre langue dans les dictionnaires spécialisés bilingues. in Laurian, Anne-Marie. Dictionnaires bilingues et interculturalité, pp.163-181, 2004. ⟨hal-01219236⟩
  • Emmanuel Ferragne, François Pellegrino. A comparative account of the suprasegmental and rhythmic features of British English dialects. MIDL 2004, 2004, Paris, France. ⟨hal-01240488⟩
  • Nicolas Ballier. Deverbal nouns as heads of noun complement clauses in English. Colloque international sur les noms déverbaux, Université de Lille, 2004, Lille, France. ⟨hal-01239545⟩
  • Sibylle Sauerwein, Maria Marta Garcia Negroni. Particules et prosodie. A propos de certaines répliques de disqualification et de confirmation en espagnol et en allemand. A.M. Laurian. Dictionnaires bilingues et interculturalité, 5, Peter Lang, pp.141-162, 2004, Etudes contrastives, 978-3-03910-334-8. ⟨hal-01252781⟩
  • José Carlos Herreras. Avant-propos. Cauces : revue d'études hispaniques, 2004, 5, pp.5. ⟨hal-01233523⟩