< Retour à la liste
profil pic Cornejo CárcamoJosé

José Cornejo Cárcamo

Doctorant

jose.cornejo-carcamo@u-paris.fr

Parcours

Depuis octobre 2023 : Doctorat en Sciences de la traduction, laboratoire ALTAE (ex-CLILLAC-ARP), école doctorale 622 Sciences du Langage. Sous la direction de Natalie Kübler et Alexandra Mestivier

2021-2023 : Master Sciences du langage, parcours Linguistique – Université Grenoble Alpes

Mémoire de recherche (M1) : Erreurs de traduction automatique : comment les expliquer afin de sensibiliser les utilisateurs non spécialistes. Sous la direction de Caroline Rossi

Mémoire de recherche (M2) : Quedar : un verbe polysémique par excellence face à la traduction automatique. Sous la direction de Caroline Rossi et Lucía Gómez Vicente

2019-2021 : Master LEA, parcours Traduction spécialisée multilingue – Université Grenoble Alpes

Mémoire de recherche (M2) : L’effort cognitif en traduction et en post-édition. Étude de cas : apprentis traducteurs en Master de traduction spécialisée. Sous la direction de Caroline Rossi

2016-2019 : Licence LEA, parcours Langues, traduction et médiation interculturelle – Université de Poitiers

Domaines de recherche

Sujet de thèse

Variation terminologique et traduction automatique neuronale : étude et évaluation du traitement de la variation terminologique en santé, environnement, traitement automatique des langues.

Mots-clés

Variation terminologique – traduction automatique – langue de spécialité – linguistique de corpus

Projets de recherche

Depuis 2023 : Participation au projet de recherche MaTOS

Enseignements et encadrement

Enseignements

Encadrements

Stages de recherche
  • septembre 2025 : Accompagnement d’une stagiaire (master ILTS, Université Paris Cité) :
    • annotation des erreurs terminologiques dans une sortie de traduction automatique à l’aide d’une typologie d’erreurs développée dans le cadre du projet MaTOS.
  • mars-août 2025 – Accompagnement de cinq stagiaires (master ILTS et master de recherche LSCT, Université Paris Cité) :
    • nettoyage de la base ARTES en anglais (variation terminologique) ;
    • annotation de la variation terminologique de différents articles scientifiques en sciences de la Terre sur Label Studio à l’aide d’une typologie de la variation dévelopée dans le cadre du projet MaTOS ;
    • annotation des erreurs terminologiques dans des sorties de traduction automatique à l’aide d’une typologie d’erreurs développée dans le cadre du projet MaTOS.
  • mars-juin 2024 – Accompagnement d’un stagiaire (master de recherche LSCT, Université Paris Cité) :
    • annotation de la variation terminologique dans un article de recherche en sciences de la Terre ;
    • analyse du type de variation terminologique dans la base ARTES en anglais.
Direction de mémoires de master

Mémoires de recherche documentaire (espagnol-français), Master 1 ILTS, Université Paris Cité.

  • 2025-2026 : Anissa MERKACHE – Le syndrome de Sanfilippo (Mucopolysaccharidose de type III).