Background
Lecturer/Associate professor in Linguistics since 2024 (Université Paris Cité).
EFL Project member (themes: language and AI; language in its social context).
Affiliations: ALTAE (URP 3967, Université Paris Cité). Active member of IARTEM (International Association for Research on Textbooks and Educational Media) since 2022.
My research encompasses linguistics (cross-cultural discourse analysis) and foreign language teaching methods.
My most recent teaching activity is situated mostly within the field of technical writing and communication, both in English and French.
Research Areas
Discourse analysis, cross-cultural discourse analysis, genres, foreign language teaching and technologies
Projects
- 2026 Innovative Teaching Project ‘Ludolecte’
Directed by Christopher Gledhill (Université Paris Cité)
Participation (foreign language teaching and technology specialist; script writer) - 2025-2026 Project ‘Ulysses AIEd for Good? Critical Perspectives on Artificial Intelligence and Education‘
Directed by Audrey Bryan (Dublin City University) and Éric Bruillard (Université Paris Cité)
Participation (research, WP, seminars, publications) - 2019-2024 Project ANR ‘écri+‘ (n°ANR-17-NCUN-0015)
Directed by Université Ouverte des Humanités (UOH) and Université de Strasbourg
Participation (2019-2021 : workshops at Université Sorbonne Nouvelle ; 2021-2022 : courses ; 2023 : courses and research on digital resources ; 2024 : postdoctoral research contrat to develop and assess online resources) - 2016 Project ‘CLAPI-FLE‘ (labEx ASLAN ; tutelles : CNRS, ENS de Lyon, Université Lyon 2)
Developed by Véronique Traverso; Directed by Carole Etienne
Database engineer (data processing and analysis)
Teaching (Department of Intercultural Studies and Applied Languages)
2025-2026:
- M2 PRO ComTEx: Teaching Methods and E-learning
- M1 PRO ComTEx: Technical Texts; Terminology and Professional Writing; Content Creation and Distribution; Web Writing
- L3 PRO ReDDi: Teaching Methods and E-learning; Tutored project 4 (Graphic animation and e-learning)
- L1 LEA: University and research methodology
Previously:
- L3 PRO Technical writer: Terminology databases; Technical English 1; Technical English 2
- M1 CTM: Oral communication
- M1 LSCT-ILTS-CTM: Scientific and technical translation
Research supervision
Ph.D. Theses supervisor
- Coordinator of Alana Clecya dos Santos (Invited PhD candidate in 2025-2026 at ALTAE) from the State University of Santa Cruz. Thesis’ title: ‘Black heroines: a discourse analysis. Dandara and Luisa Mahin: a story of construction within a resistance discourse.’
Organisation of scientific events
- Member of the scientific council of the UFR EILA (‘ELIA’ list represented by Lichao Zhu)
- Member of the organization committee: The 13th International Conference on Technical Communication (07/03/2025)
Publications
- [hal-05437329] Traducir en la universidad francesa el libro "Patrimonio del Valle del Sondondo" utilizando la inteligencia...by ano.nymous@ccsd.cnrs.fr.invalid (Carlota Piedehierro Sáez) on 1 January 2026 at 12h23
[...]
- [hal-05363801] La traducción especializada español-francés. Investigación, docencia y práctica profesionalby ano.nymous@ccsd.cnrs.fr.invalid (Cristian Valdez) on 13 November 2025 at 20h56
[...]
- [hal-05322834] Fine-tuning NMT Models and LLMs for Specialised EN-ES Translation Using Aligned Corpora, Glossaries, and Synthetic...by ano.nymous@ccsd.cnrs.fr.invalid (Lichao Zhu) on 20 October 2025 at 19h49
This paper presents a hybrid evaluation of terminology-aware English-to-Spanish machine translation systems developed for the WMT25 Terminology […]
- [hal-05310540] Sobre algunos criterios terminológicos y textuales para describir la traducción automática neuronal...by ano.nymous@ccsd.cnrs.fr.invalid (Cristian Valdez) on 12 October 2025 at 20h08
[...]